(01)

尘与锈 DUST AND RUST

数码绘画 digital
2021 至今

这组作品大部分是我在芬兰时创作的。这组画中承载着我在芬兰的一些记忆和思考,以便我在很久以后还能够回想起它们。我用这组画记录一些生和死、瞬息和永恒。四月和五月是春冬之交,积雪融化,白昼渐长,森林开始变绿,傍晚有很美丽的落日。我为昼夜和季节的交替深深着迷。这个季节我喜欢傍晚时在森林里散步,看着土地、落日、海这些相对于我来说生命几乎等同于永恒的东西,会让我觉得觉得任何琐事都不那么重要了。

Most of these works in this collection were created while I was in Finland.They carry some of my memories and thoughts from Finland so that I will be able recall them long after. I have used this collection of paintings to record some life and death, transience and eternity.Between April and May, it is the end of the winter and the beginning of spring. I was fascinated by the turns over of day and night, as well as the change of the seasons. When the snow melts, the days get longer, the forests start to turn green and there are beautiful sunsets in the evening. During this time I like to take evening walks in the forest. While looking at the land, the sun and the sea, which are almost eternal compared to my short life, it makes me feel that nothing really matters so much.

(01)

尘与锈 DUST AND RUST

数码绘画 digital
2021 至今

这组作品大部分是我在芬兰时创作的。这组画中承载着我在芬兰的一些记忆和思考,以便我在很久以后还能够回想起它们。我用这组画记录一些生和死、瞬息和永恒。四月和五月是春冬之交,积雪融化,白昼渐长,森林开始变绿,傍晚有很美丽的落日。我为昼夜和季节的交替深深着迷。这个季节我喜欢傍晚时在森林里散步,看着土地、落日、海这些相对于我来说生命几乎等同于永恒的东西,会让我觉得觉得任何琐事都不那么重要了。

Most of these works in this collection were created while I was in Finland.They carry some of my memories and thoughts from Finland so that I will be able recall them long after. I have used this collection of paintings to record some life and death, transience and eternity.Between April and May, it is the end of the winter and the beginning of spring. I was fascinated by the turns over of day and night, as well as the change of the seasons. When the snow melts, the days get longer, the forests start to turn green and there are beautiful sunsets in the evening. During this time I like to take evening walks in the forest. While looking at the land, the sun and the sea, which are almost eternal compared to my short life, it makes me feel that nothing really matters so much.

雾-Mist
无题-untitled
无题-untitled
Crying Lightning
无题-untitled
无题-untitled
无题-untitled
融冰 #4-Melting Ice #4
融冰#2 孕育-Melting Ice #2 Nurturing
融冰 #3-Melting Ice #3
苏醒-Awakening
融冰 #1-Melting Ice #1
冰封的-Frozen
浪-The Wave
融冰 #1-Melting Ice #1
融化-Melting
庇护-Shelter
奥塔涅米落日-Otaniemi Sunset
无题-untitled
新生-New Born
无题-untitled
群岛#3 圣所 Archipelago#3 Sanctuary
群岛#2-Archipelago #2
群岛#1-Archipelago #1
野生 #2-Raw #2
野生 #1-Raw #1
无题-untitled
四行诗-Quatrain
也许对树而言,死亡只是俯身亲吻大地-Perhaps for the tree, death is just a bending down to kiss the earth
落叶-Fallen Leaves
白颊黑雁的到来-The Arrival of the Barnacle Geese
水塔-Water Tower
归雁-Returning Wild Geese
多云的黄昏-Cloudy Dusk
融雪-Melting Snow